|
|
|
НАРОДНЫЕ СКАЗКИ ГЕРЦЕГОВИНЫ.
Крестьянин обрил жену
Мне один, а тебе остальные
На двух братьев одна шапка
Медведович
Почему монахи вечно побираются
Турок, серб и цыган
Старик с козлом перед судом
Эро и его корова
Эро и его туфли
Эро и кадий
Эро и турок
Эро приговорён к смерти
Крестьянин обрил жену
Пошел раз крестьянин с женой на рынок. Продали они все, что принеслидля
продажи, купили что им надо было и отправились восвояси. По путиувидели они
цирюльню. Муж и говорит жене:
- Раз уж попалась на дороге цирюльня, дай-ка зайду, пусть меня
побреютдля праздника - завтра воскресенье.
цирюльник побрил его. У крестьянина не было десяти пара мелочью,
атолько монета в двадцать пара; он ее дал цирюльнику и говорит:
- Вот тебе двадцать пара, дай десять пара сдачи.
- Ей-богу, нету сейчас, - отвечает цирюльник, - зайди попозже, когда
янаберу мелочишки. А не то побрею тебя в следующий раз, так мы
ирассчитаемся.
- Нет, нет! - отвечает крестьянин. - Ждать я не могу... Бог знает
когдаеще приду, до тех пор мы оба с тобой умереть успеем. Нет, ты, брат,
вернито, что мне причитается.
- да ты что, оглох, что ли? Нет у меня сейчас сдачи!
Тогда крестьянин схватил жену за руку, силой посадил ее на табурет,
ацирюльнику крикнул:
- Обрей ее!
Жена завопила:
- Опомнись, лукавый тебя попутал!
- Лучше пусть он и тебя обреет, чем мои десять пара пропадают
замошенником.
Перевод с сербскохорватского М. Волконского
Мне один, а тебе остальные
Как-то раз султан прогуливался по улицам Стамбула, а навстречу ему
детиидут из школы. Один мальчик приглянулся султану. Остановил его султан
истал расспрашивать, чему он учится. Мальчик рассказал, и султану
такпонравился его ответ, что он вытащил золотой дукат и протянул ребенку.
Нотот нипочем дукат не берет. Удивился султан, а мальчик ему и говорит:
- Боюсь, как бы мать не сказала, что я стащил его где-нибудь!
- Возьми дукат и скажи своей матери, что монету тебе подарил султан.
А мальчик ему отвечает:
- Нет, не возьму, мать скажет: "Если бы султан пожелал наградить
тебя,он бы дал больше!" Султан рассмеялся, отсыпал парнишке полную пригоршню
дукатов и велелему прийти во дворец.
В назначенный срок пришел мальчик к султану, но у дворцовых ворот
егоостановил страж и ни за что не пропускает. Как ни упрашивал
мальчик -страж и слушать не хочет. Тогда он рассказал стражу, как подарил
емусултан дукаты и велел прийти во дворец.
Сжалился страж.
- Так и быть, пущу тебя. Но за это ты поделишься со мной дарамисултана.
- Ладно. Мне один, а тебе остальные! - отвечает мальчик.
На том договорились, и страж отпер ворота.
Приходит парнишка к султану, а тот и спрашивает, что ему подарить.
Мальчик попросил сто ударов по пяткам. Султан попробовал
отговоритьпарнишку, а тот все стоит на своем. Делать нечего! Приказал султан
податьпалки, когда же их внесли, мальчик сказал:
- Высокочтимый султан! Прикажи ударить меня один раз, а остальное
пустьвсыплют тому стражу, который ворота охраняет. Он, видишь ли, до тех пор
непускал меня во дворец, пока я не согласился отдать ему все твои
подарки,кроме одного. Вот и выходит, что стражу причитается девяносто
девятьударов!
Султан выслушал парнишку, стража приказал наказать и уволить со
службы,а мальчика взял к себе, обучил разным наукам и со временем сделал
своимвеликим визирем.
Перевод с сербскохорватского Т. Вирты
На двух братьев одна шапка
Жили в одном городе два брата-близнецы. Одного звали Нико,
другогоЖивко. Они никогда и ни в чем не были меж собой согласны, каждый
считал,что он старше и умнее другого. Если они покупали что из одежды,
тонепременно все одинаковое, или же бросали жребий, кому что носить.
Воткак-то на рождество купил Живко на базаре две фески. Нико одна
фескапоказалась красивее, и стал он отнимать ее, а Живко не дает. Спорили
они,спорили, потом схватили друг друга за горло, - вот-вот дело до
ножейдойдет. Подбежал отец, взял себе ту феску, что похуже, а ту, что
получше,велел братьям носить по очереди.
- А кто из нас первый наденет ее на рождество? - спросил Живко.
- До полудня Живко, после полудня Нико, а на другой день до
полудня -Нико, а после полудня - Живко, и так до тех пор, пока вконец не
износитефеску.
Ни тот, ни другой брат не согласились и спросили отца:
- Скажи-ка нам, кто из нас двух первый на свет появился?
- А бес его знает, - ответил отец, - не я вас рожал. Почему не
спросилимать, пока жива была?
Живко схватил феску - да за пазуху, Нико цап ее - да к себе. Тянулиони,
тянули феску и разорвали ее пополам. Сидят братья, приговаривают:
- Не мы, а матушка виновата - зачем не сказала, кто первый родился.
Перевод с сербскохорватского М. Волконского
Медведович
Пошли как-то раз бабы на гору за дикой мареной[*]. Одна
бабабродила-бродила, заблудилась и пришла к какой-то пещере. Вылез
оттудамедведь, схватил бабу и утащил в пещеру. И вот стали они жить вместе.
Скоро у них родился мальчик. Когда он немного подрос, мать
тайкомвыбралась из пещеры и убежала в село, к своим. А медведь добывал пищу
икормил сына, так же как это делала раньше мать.
[* Марена - растение, из корневищ которого добывается красная краска.]
Когда мальчик еще подрос, решил он во что бы то ни стало
идтистранствовать по белу свету. Медведь стал его отговаривать:
- Ты еще молод и слаб, а на свете много злых зверей, называемых
людьми,- они тебя могут убить.
Сын немного успокоился и остался в пещере.
Прошло некоторое время, снова он захотел идти странствовать по
белусвету. И не удалось медведю отговорить сына. Вывел отец его из
пещеры,поставил под буковое дерево и сказал:
- Если вырвешь из земли этот бук - отпущу тебя странствовать по свету,а
нет - придется тебе еще посидеть около меня.
Мальчик ухватился за дерево: тут потянет, там дернет - не можетвырвать;
так и вернулся он с отцом в пещеру.
Вскоре ему снова захотелось идти странствовать по белу свету;
медведьопять вывел его из пещеры и велел попробовать, сможет ли он вырвать
бук изземли. Сын ухватился за дерево и вырвал его. Тогда медведь велел
емуобрубить сучья, положить ствол на плечо, как дубинку, и с той
дубинкойидти странствовать по белу свету.
Мальчик так и сделал.
Шел, шел Медведович и пришел в некое поле, а там сотни мужиков
пашутземлю помещика. Подошел к ним Медведович и спросил, не дадут ли они
емучего-нибудь поесть. Пахари сказали, чтобы он подождал: скоро вот
принесутим обед, а там, где есть пища для сотен людей, хватит и для него.
Тут какраз показались телеги, лошади, мулы и ослы - везут пахарям обед.
Увиделеду Медведович и говорит, что он один все съест. Мужики подивились:
- Как ты можешь съесть обед, приготовленный на столько людей?
А Медведович свое твердит и побился с пахарями об заклад: если не
съест- отдаст им свою дубинку, а съест, они отдадут ему все железо с плугов.
Поставили обед. Медведович принялся уплетать и все дочиста съел,
хотьеще подавай! Пришлось мужикам собрать все железо с плугов в кучу.
Медведович содрал кору с нескольких берез, перевязал ею железо,
подделсвязку дубинкой, вскинул на плечо, пошел к кузнецу и велел ему сковать
изтого железа шестопер. Кузнец принялся за дело, но ему показалось,
чтожелеза слишком много. Он припрятал половину, а из другой на скорую
рукусковал шестопер.
Медведовичу шестопер показался легким. Он насадил его на дубинку
иподбросил высоко в небо, а сам стал на четвереньки и подставил спину.
Шестопер ударился о нее да, на беду кузнеца, треснул. Тогда
Медведовичразмахнулся дубинкой и убил кузнеца, потом вошел в его дом,
разыскалспрятанное железо и отнес его вместе с треснувшим шестопером к
другомукузнецу. Этому кузнецу он тоже велел сковать шестопер, но сказал,
чтобы онне дурил и ковал из всего железа, не то с ним будет то же, что и с
первымкузнецом. А второй кузнец уже знал, что случилось.
Кузнец созвал всех подмастерьев, и они сковали такой шестопер, чтолучше
и не сделаешь. Медведович насадил его на дубинку и подбросил высоков небо, а
сам стал на четвереньки. Шестопер не треснул, а отскочил отспины. Медведович
поднялся и сказал:
- Хорош шестопер! Вышел на славу! - вскинул дубинку на плечо и
пошелдальше.
Шел, шел Медведович и увидел, что в поле человек пашет на паре волов.
Подошел к нему Медведович, попросил поесть. Пахарь ответил:
- Сейчас мне дочь принесет обед, мы и поделимся с тобой, чем богпослал.
Медведович рассказал ему, как он съел обед, приготовленный на
несколькосот пахарей, и добавил:
- Что такое один обед на нас двоих!
В это время подошла девушка с обедом.
Медведович хотел было приняться сразу за еду, а пахарь не дал.
- Сперва перекрестись, - сказал он.
Голодному Медведовичу ничего другого не оставалось, как перекреститься.
Начали они есть. Ели, ели, а когда наелись, то еще много осталось.
Наевшись, Медведович поглядел на девушку, высокую, здоровую, красивую,-
понравилась она ему. Он и говорит отцу:
- Не отдашь ли мне дочь в жены?
- Я бы охотно отдал, да уж обещал ее Усачу, - ответил отец.
- А что мне твой Усач? - сказал Медведович. - Я вот его
хвачушестопером.
- Э! Усач не из таких! Да ты его сейчас сам увидишь.
Тут вдруг послышался шум, и вот из-за горы показался один ус, а на
немтриста шестьдесят пять птичьих гнезд; за ним мало-помалу вылез и второй
уси наконец сам Усач! Подошел он к девушке, улегся рядом с ней и
положилголову ей на колени.
- Поищи-ка у меня в голове, - говорит.
Та принялась искать, а Медведович незаметно к нему приблизился и
ударилего шестопером по голове. Усач ткнул пальцем в это место и
говоритдевушке:
- Кто-то меня тут кусает!
Медведович ударил шестопером в другое место, а Усач опять ткнулпальцем:
- И тут меня кто-то кусает!
Медведович ударил в третий раз, Усач пощупал ушибленное место и
крикнулсердито:
- Да что ты, слепая, что ли? Кусает меня кто-то!
А девушка в ответ:
- Никто тебя не кусает, а бьет тебя пришлый человек.
Тут Усач встряхнулся и вскочил, а Медведович бросил шестопер и
пустилсябежать по полю. Усач - вдогонку. Медведович более легкий, и догнать
егоУсачу трудно. Добежал Медведович до реки, а на берегу - гумно, и на
немлюди пшеницу веют.
- Братья! - кричит Медведович. - Помогите, ради бога! Усач за
мнойгонится. Как быть? Как мне переправиться через реку?
Один из людей протянул ему лопату и говорит:
- Садись, я тебя переброшу.
Медведович сел на лопату, человек взмахнул ею и перебросил его надругой
берег. Он побежал дальше.
Вскоре прибежал на гумно Усач и спрашивает:
- Проходил здесь такой-то человек?
- Проходил.
- А как он переправился на тот берег?
- Перепрыгнул.
Тогда Усач разбежался - гоп! - перепрыгнул на тот берег и опятьпогнался
за Медведовичем. А тот уж взбирается на гору, устал, еле дышит.
На вершине, на распаханной ниве, встретился ему человек. На груди у
неготорба с семенами: одну горсть возьмет - посеет; другую возьмет - положит
врот и съест!
- Помоги, брат, бога ради! - крикнул Медведович. - За мной гонитсяУсач,
он уже близко. Что мне делать? Спрячь меня куда-нибудь.
- Ого, с Усачом шутки плохи! И не знаю, куда тебя спрятать. А
ну-ка,полезай ко мне в торбу с семенами! - сказал человек и спрятал его в
торбу.
Подошел Усач и опять спрашивает о Медведовиче, а сеятель отвечает,
что,мол, давно уж проходил здесь человек и теперь уже поди далеко. Так и
ушелУсач восвояси.
А сеятель снова принялся за дело и забыл о Медведовиче. Забрал он его
вгорсть вместе с семенами, да и бросил себе в рот. Медведович испугался,как
бы сеятель не проглотил его, и давай метаться туда-сюда, да, на своесчастье,
отыскал зуб с дуплом - залез в него и притих.
Под вечер сеятель вернулся домой и крикнул снохам:
- Дочушки, подайте-ка зубные ковырялки, что-то у меня сверлит в
дырявомзубе.
Снохи принесли два длинных железных вертела. Сеятель открыл рот,
снохивставили вертела - одна с одной стороны, другая с другой,
нажали -Медведович и выскочил из зуба. Тут только сеятель вспомнил о нем и
сказал:
- Плохо же я тебя спрятал, чуть было не проглотил.
Поужинав, стали они разговаривать, и Медведович спросил сеятеля,
почемувсе зубы у него целые и только один с дуплом. Тот и рассказал ему:
- Однажды поехало нас человек десять с тридцатью конями в Дубровник
засолью. Дорогой повстречалась нам девушка-пастушка, овец пасла.
Спросилаона, куда мы едем, а потом и говорит:
- Зачем вам мучиться и тащиться в такую даль. Вот у меня в сумке
естьнемного соли - осталось после овец, может, вам хватит.
Мы сошлись в цене, она сняла с руки сумку, а мы с коней мешки и
сталинасыпать в них соль и взвешивать, пока не навьючили всех коней.
Потомрасплатились с девушкой и отправились в обратный путь. Дело было
осенью,погода стояла еще довольно хорошая. Но вот в сумерки, когда мы были
навершине Чемерна, вдруг сгустились облака, подул холодный ветер и
повалилтакой снег, что и нас и лошадей чуть не замело. Потом, на беду,
стемнелосовсем. Мы долго блуждали, пока один из нас не набрел на пещеру.
- Сюда, братья! - крикнул он. - Здесь сухо!
Один за другим мы вошли в пещеру и ввели туда коней. Развьючили
их,разожгли костер и переночевали, как дома. А под утро, когда уж
светатьстало, диву дались!.. Оказалось, мы попали в человеческую голову,
чтолежала среди виноградников. Вот дивились мы такому чуду, а откуда
нивозьмись сторож, черт бы его взял. Поднял он голову вместе со всеми
нами,сунул ее в пращу, покрутил над собой и кинул в скворцов, чтобы
спугнутьих. Упали мы на какую-то гору, и тут-то я и повредил себе зуб.
Вот вам, в вашу честь, целый короб вранья!
Перевод с сербскохорватского Н. Дмитриева
Почему монахи вечно побираются
В давние времена ходил по свету святой Савва, проповедовал слово
божье,наставлял людей на праведный путь. Вместе с ним странствовал некий
монах.
Как-то раз двинулись проповедники в путь из села, а тот хозяин,
чтоприютил их на ночь в своем доме, дал монаху три просфоры на дорогу
иговорит:
- Пресвятая богородица! Храни их от всякой напасти, пока не
кончатсяпросфоры!
Подошли святой Савва с монахом к боснийской границе и сели
обедать,глядь, а просфор только две осталось - третью монах съел украдкой.
Спрашивает его святой Савва:
- Кто съел третью?
- Я не ел, клянусь спасением души своей!
- А кто же ее съел?
- Не знаю, клянусь святой церковью!
Проповедовали они в народе, проповедовали, да прослышали о них турки.
Выследили монахов, схватили обоих и бросили в огненную печь. Святой
Савваприкрыл монаха своим телом, от пламени его защищает, а сам ему на
ухошепчет, чтобы турки не услышали:
- А ну-ка, признайся перед смертью, кто съел третью просфору?
- Пусть меня изжарят, да еще и сварят - все равно не признаюсь, раз яне
виноват.
Прогорела печь, а святой Савва и монах живы и невредимы вышли из
огня -ведь они божьими угодниками были. Увидели турки, какой оборот
делоприняло, тотчас же выпустили святого Савву и монаха, бросились им в
ноги,молят:
- Простите нас, неразумных и грешных, требуйте от нас любой награды!
Отвечает святой Савва:
- Ничего нам от вас не надо! Дайте нам только триста дукатов.
Выдали им турки триста дукатов, и проповедники вернулись в Сербию всвой
монастырь. Тут святой Савва и говорит:
- Надо поделить эти триста дукатов на три части - по числу просфор.
Стодукатов я возьму себе за ту просфору, которую я съел, а тебе вот
втораясотня - за твою просфору. Третья же сотня пусть хранится у меня до
техпор, пока не отыщется тот человек, что съел третью просфору.
Тут монах как закричит:
- Клянусь святой церковью, третью просфору я съел, когда с тобой
поселам ходил. Отдавай мне третью сотню дукатов - я согласен с
твоимрешением.
- На! возьми, если уж на то пошло! - молвил святой Савва. - Да
пустьгосподь бог и все святые предназначат вам, монахам, в удел
вечнопобираться и никогда не насытиться!
Перевод с сербскохорватского Т. Вирты
Турок, серб и цыган
Турок, серб и цыган занимались вместе извозом. Как-то раз заночевалиони
на лугу, который принадлежал одному спахии, а коней своих пустилипастись.
Увидел спахия возчиков, прибежал на луг и давай орать:
- Ах вы бродяги этакие! Кто вам разрешил пасти здесь своих коней!
Туркуэто еще простительно, - он на этой земле хозяин, да и влаху тоже,
потомучто влах наш испольщик, зато, на цыгана глядя, я просто диву даюсь. Ни
насебя он не работает, ни на господ, вот уж поистине - ни богу свечка,
ничерту кочерга! Держите его! - крикнул спахия турку и сербу. - Да
всыпьтегоряченьких по пяткам, пусть запомнит, цыганское отродье, как наши
лугаопустошать!
Турок и серб схватили цыгана и задали ему такого жару, что бедняга
отболи заскрипел зубами.
- Послушай-ка, влах! - говорит спахия. - А ведь и тебе нельзя пастиконя
на моем лугу, клянусь своей бородой! Ты же знаешь, любезный, что мнесамому
сено нужно. А кроме того, ты, милый мой, не турок и не смеешь таквольничать,
потому что живешь на турецкой земле. Эй, ребята! Хватайтевлаха! - кричит
спахия. - И ему не мешает запомнить, как на турецкоепастбище без разрешения
коня пускать!
А цыган и турок рады стараться - повалили серба и давай колошматить
егопалкой по пяткам.
- Эй, турок, - вступил тут опять спахия, - по чести говоря, ты,
какистый правоверный, должен был бы удержать своих дружков от
дурногопоступка, ибо пророк Магомет, как тебе известно, заповедал нам в
Коране незариться на чужое добро. А ты сам подучил цыгана и влаха выпустить
конейна мой луг. Значит, один ты во всем виноват, значит, ты хуже, чем
твоисотоварищи неверные.
Подмигнул спахия цыгану и сербу, возчики бросились на турка,
покатилисьс ним по земле, словно с надутым бурдюком, и за милую душу
подковали егобез подков и гвоздей!
Перевод с сербскохорватского Т. Вирты
Старик с козлом перед судом
Не так давно в одном бедном селе жил неимущий старик. Ничего-то у
негоза душой не было, кроме сына родного да козла безродного. В тоске и
печалидоживал бедняга свой век. Опостылела старику горькая его доля, и
задумалон как-нибудь изменить свою жизнь. И так и этак в уме прикидывал и
наконецрешил, что обманным путем скорее всего удачи добьешься. А если уж и
обманне поможет, - значит, и стараться не стоит.
В первую же пятницу спозаранку посылает старик своего сына на
базаркозла продавать и наказывает ему принести вырученные деньги да и
козладомой пригнать.
Погнал малый козла на базар. А козел жирный, от покупателей простоотбою
нет, знай цену набавляют! Один торговец всех побил, договорился смалым и
деньги ему выложил, а парень сунул деньги в карман, козла впередпустил и
зашагал прочь с базара.
Окликает его торговец:
- Эй, милый человек! Отдай-ка мне козла, я сейчас домой пойду!
Вернулся парень и объясняет торговцу: отец, мол, велел и
вырученныеденьги принести с базара, и козла обратно пригнать.
Рассердился торговец:
- Брось чепуху молоть. Твой отец над моим кошельком не хозяин.
Верниденьги либо козла отдай.
Пригорюнился парнишка. Стал раздумывать: "Как же мне теперь быть?
Отецприказал и деньги ему принести, и козла пригнать, а торговец
несоглашается. Что дороже: деньги или козел?" Крепко призадумался, а потом
решил вернуть торговцу деньги, а козлапогнал вперед и домой зашагал.
Приходит, а отец ему:
- Где деньги, сынок?
Перепугался малый, стал оправдываться:
- Никто не хотел деньги платить попусту. Уж я по-всякому им
доказывал,что ты так велел, - ничего не помогло.
Усмехнулся отец и говорит сыну:
- Вот увидишь, в следующую пятницу я и деньги домой принесу, и
козлаприведу.
День за днем проходит, наступает пятница. Отправляется старик со
своимкозлом на базар. Приходит, а на базаре уже ни души. Растерялся
старик,посмотрел по сторонам и направился к полковничьему дому, что стоял
возлесамого базара. А надо вам сказать, полковник был в отъезде.
Подходитстарик со своим козлом к дому и давай в дверь барабанить. А
полковничихарешила, что это кадий или, может, какой чиновник, и отворила
дверь. Стариксо своим козлом и ввалился в дом. Увидела женщина старика с
козлом,испугалась и закричала:
- Марш отсюда! Нечего мне тут вонь разводить!
А старик наплел полковничихе небылиц с три короба, просит
корочкуподать, - мол, до того изголодался, едва живот к спине не присох.
Ну,думает полковничиха, свалилась беда на мою голову! Дала она старику
хлеба,а время уже к вечеру близится. Старик уписывает хлеб за обе щеки,
вдругкто-то в дверь стучится. Вскочил старик и к полковничихе:
- Кто это в дверь стучится?
- Мой муж, - отвечает она.
- Куда же мне теперь деться? - запричитал старик.
- Молчи! - шепчет полковничиха. - Я сейчас лестницу приставлю, ты
иполезай на чердак!
- А козла-то куда?
- С собой забирай, - шепчет ему полковничиха. - Не оставлять же его
замоим мужем ухаживать!
Взвалил старик козла себе на плечи и потихоньку взобрался на
чердак,забился под самую крышу и притаился.
Полковничиха между тем отворила дверь, смотрит, а к ней в гости
кадийпожаловал. Снял, по турецкому обычаю, вышитые туфли и уселся на
подушку, аполковничиха возле него. За разговором не заметили, как стемнело.
Вдругкто-то в дверь стучится.
- Кто это? - всполошился кадий.
- Наверное, муж! - отвечает полковничиха.
- Куда же мне деться? - воскликнул кадий.
- Полезай на чердак, - отвечает полковничиха.
Взлетел кадий по лестнице - и в тот же закуток, где старик с
козломсидел. А старик как заорет:
- Куда лезешь! Задавишь моего козла! Убирайся отсюда!
- Молчи! - прикрикнул на него кадий. - Еще услышит полковник, тогда
намобоим не поздоровится!
А старик не унимается. Все равно, думает, хуже, чем теперь, мне жить
непридется. А хочешь, кадий, рот мне заткнуть - платить не забудь!
Кадийпосулил старику домишко выделить, - лишь бы замолчал. А старик на
своемстоит:
- Посулами сыт не будешь! Ты мне чистоганом подавай. Выкладывай
стодукатов - тогда замолчу!
Делать нечего. Отсчитал кадий сто дукатов и сунул старику. А тот
дукатыв карман спрятал, бороду поглаживает и ухмыляется, - благо, темно
кругом.
Полковничиха между тем отворила дверь - смотрит, перед ней муселим[*].
Вошел в дом и без дальних слов развалился на подушках, в точности
каксудья. Только разговорились они, вдруг слышат - в дверь стучатся.
Амуселим трусливый был, словно заяц. Не спрашивает - кто стучит, знайвопит:
[* Муселим - судейский чиновник у турок.]
- Куда бы спрятаться?
- Полезай на чердак! - крикнула ему полковничиха.
Вскарабкался муселим по лестнице живее кошки - и на чердак. А
старикснова орет:
- Убирайся к дьяволу! Еще задавишь моего козла! Что тебе, чердак
тесен,что ли?
- Тс-с-с! Замолчи, любезный! Полковник услышит!
- С какой же это стати мне молчать? Ты меня в покое никак оставить
нехочешь, а я перед тобой - молчи?!
Ну, и попал муселим в переделку! Чует он, что дело пахнет
хорошейвзбучкой, и давай старика улещать. А старик на золотые дукаты
разохотился,не желает пропустить удобный случай муселима обобрать. Стал
вымогать унего деньги так же, как у кадия, да все наличными требует -
соловья, мол,баснями не кормят.
А в дверь-то сам муфтий стучался. С ним все то же самое
приключилось,что и с первыми двумя гостями. А за муфтием следом пожаловал
мулла. Идавай про божественное с полковничихой толковать, как вдруг
кто-топостучал в дверь железным кольцом. Мулла сидит себе как ни в чем
небывало. А полковничиха ему и говорит:
- Муж вернулся! Куда ты теперь денешься?
- Почем я знаю! - пробормотал мулла, а сам точно к полу прилип.
- Полезай на чердак, вот тебе лестница! - говорит ему полковничиха.
Мулла привык взбегать по лестнице на минарет в своей мечети - взлетелон
на чердак, словно олень, и, на свою беду, бросился в тот самый закуток,где
старик со своим козлом сидел. Увидел старик муллу и давай вопить,словно
сумасшедший:
- Да что вы сегодня, взбесились, что ли, кобели проклятые? Тем-то
ещепростительно, а ты куда лезешь, святоша?
Мулла замахал на него рукой. Дескать - молчи! Да где ж старику втемноте
разглядеть, какие знаки ему мулла подает, если он и днем не видитничего!
Заорал старик на муллу:
- Не смей моего козла пугать! Дорого поплатишься за это!
Мулла смекнул, куда клонит старик, и сунул ему несколько золотых
монет,а старик спровадил муллу в дальний угол, к остальным гостям. Так
исобралась вся братия на чердаке.
Полковничиха между тем отворила дверь, а на пороге и в самом деле
еемуж. Возвратился он из поездки домой. Отдохнул немного с дороги,
попросилесть, говорит жене, что у него три дня маковой росинки во рту не
было.
Полковничиха, как водится, изжарила мужу знатную яичницу. Только
былоначал полковник яичницей лакомиться, а старик с козлом возьми' да
испрыгни с чердака. Полковник оторопел - не понимает, что такое в его
домеделается.
- Не пугайся, господин, - говорит ему старик. - Я из села,
некакое-нибудь страшилище!
- Ты что на моем чердаке позабыл, негодный влах? - закричал полковник.
- Я, господин, шел в суд! - отвечает старик.
- В какой такой суд? - гаркнул полковник. - Уж не на моем ли чердакесуд
помещается?
- В том-то вся и суть, господин! И куда же мне было податься, как не
натвой чердак? Там вся судебная братия собралась!
- Какая еще судебная братия?
- Да полезай наверх, увидишь! - говорит старик.
Взобрался полковник на чердак, а там и впрямь собрались муселим,
кадий,муфтий и мулла. Уселся мулла в середке сборища, ноги скрестил,
рукойбороду поглаживает да приговаривает:
- Ну, влах, ну, собачий сын, что он с нами сделал!
Согнал полковник всю судебную братию с чердака и на улицу выставил,
даприсоединил к ним и свою жену. С тех пор остался полковник
соломеннымвдовцом и по сей день ходит-бродит, подыскивает себе новую
супругу.
У старика же и козел уцелел, и карманы деньгами набиты. Возвратился
ондомой, стал жить-поживать, и хоть сильно разбогател, а своим козломдорожил
больше всего на свете.
Перевод с сербскохорватского Т. Вирты
Эро и его корова
Был у Эро старый-престарый конь. Погнал его Эро на базар -
авось,думает, кто-нибудь и купит моего конягу. Но за деньги покупать никто
нехотел, и выменял Эро своего коня на корову. Заприметили сделку
четвероозорников и подговорили торговцев подшутить над Эро. Выходит Эро с
коровойна площадь, а его со всех сторон поздравляют.
- Эх, и хорош у тебя конь, Эро! Редкостной бурой масти у тебя
конь,господин! Ай да конь! Ай да конь! У нашего Эро не конь, а огонь, - и
все втаком же духе.
Вот миновал Эро торговую часть города, вышел в поле и думает:
"Любопытно, кто из нас сегодня ослеп и разума лишился, - я или
торговцы?
Однако же все наперебой твердят, что я веду коня. Я его сию же
минутуоседлаю!" Развязал Эро пояс, сделал из него узду, накинул на корову
свой кафтан ивскочил ей на спину. Корова и понеслась по полю вскачь будто
бешеная,будто ее овод под хвост укусил. А Эро и давай кричать:
- Стой, гнедой! Остановись! Побойся бога, ведь это не я виноват,
аторговцы.
Перевод с сербскохорватского Т. Вирты
Эро и его туфли
Заметили турецкие ребятишки, что Эро пришел на базарную площадь
вновеньких красных туфлях, и решили они выкрасть у Эро туфли, только
непридумают, как к ним подобраться. Стали мальчишки возле Эро крутиться.
Атот, конечно, сразу почуял что-то неладное, да не знает, откуда бедыждать.
Попросили его турчата взобраться на шелковицу и натрясти импобольше ягод.
Тут Эро и смекнул, что у них на уме. Но ослушатьсямаленьких турок не смеет;
вот разулся Эро, сунул свои новые туфли запазуху и полез на шелковицу, а
дети ему кричат:
- Послушай, Эро, зачем тебе туфли на дереве?
- Э-э, дети мои, кто знает, куда заведет меня эта дорога? - ответилЭро.
Перевод с сербскохорватского Т. Вирты
Эро и кадий
Пас Эро коров у кадия. В стаде ходила и его собственная корова.
Как-токоровы подрались, и корова пастуха забодала хозяйскую корову. Эро
побежалк кадию.
- Благородный эфенди! Твоя корова забодала мою.
- А кто виноват? Кто-нибудь их раздразнил, что ли?
- Нет, никто. Сами сцепились.
- Ну что ж! Скотину в суд не потащишь.
- Да нет, ты послушай, эфенди, что я говорю: моя корова забодала твою,-
говорит Эро.
- А-а! Погоди, я погляжу в Коран. - И кадий потянулся за книгой. Но
Эросхватил его за руку:
- Не смей! Раз ты о моей корове не смотрел в Коран, то и о своей
нечеготебе смотреть.
Перевод с сербскохорватского М. Волконского
Эро и турок
На берегу реки, за мостом турок пахал плугом землю, а Эро на ту
поругнал по дороге навьюченных лошадей. Поравнялся Эро с турком и слышит,
кактот понукает своих волов да покрикивает:
- Н-но, Пегий, н-но! У тебя и то котелок варит, а у Эро не варит!
Тут Эро въехал на мост, гикнул и погнал лошадей на другую сторону, асам
завопил:
- Боже, боже, горе мне, бедному! Что теперь делать буду?
Услышал турок причитания Эро, бросил своих волов и побежал на выручку.
- Стой, Эро, что с тобой? Что случилось?
- Боже, боже, горе мне, бедному! Кони мои ушли, а я за рекой остался.
- Так ступай и ты за ними!
- Нет уж, увольте! Клянусь богом и Святым писанием, я по этому мосту
непойду. Ни за что на свете.
- Брось дурака валять! Почему это ты не пойдешь по мосту, когда по
немуи народ и навьюченные лошади переправляются на ту сторону?
Да куда там! Эро и стонет и охает, а на мост ступить боится.
- Послушай, а сколько ты заплатишь, если я перенесу тебя через реку
насвоих плечах?
- А сколько просишь?
- Двенадцать монет.
- По рукам!
Турок взвалил Эро себе на спину, перенес по мосту на другой берег и
наземлю спустил. Эро пошарил по карманам и говорит:
- Ни единой монеты нет, брат, клянусь богом и Святым писанием!
- Как же нет, боров ты влашский! Что же ты врешь? Влезай опять наспину!
Эро оседлал турка и переехал на нем обратно. Турок бросил его на землю:
- Раз у тебя нечем платить, так и подыхай тут, собачий сын! - и пошел
ксвоим волам пахать землю. А Эро перебежал через мост и крикнул:
- Эй, турок! По-твоему выходит, что у твоего вола котелок варит, а уЭро
не варит! А как же я тогда переехал через реку на твоем горбу - туда
иобратно?
Перевод с сербскохорватского Т. Вирты
Эро приговорён к смерти
Нанялся Эро в услужение к султану; договорились они о жалованье
иусловились, что ежели Эро когда-нибудь посмеет обмануть султана,
топоплатится за это головой. Однажды слуги донесли султану, будто Эро
елукрадкой инжир в саду. Султан позвал к себе Эро и говорит ему:
- Ну, Эро, верил я тебе, да разуверился! Ты меня обманул и,
значит,заслужил смерть. Сам на себя пеняй? Но за твою прежнюю службу
ипреданность являю тебе свою милость и разрешаю выбрать: какой смертьюхотел
бы ты умереть!
- А сдержишь ли ты слово свое, о высокочтимый султан? - спрашивает Эро.
- Клянусь тебе, сдержу!
Тогда Эро сказал:
- В таком случае, высокочтимый падишах, я хотел бы скончаться
отстарости, как и мой покойный батюшка!
Султан засмеялся и помиловал Эро.
Перевод с сербскохорватского Т. Вирты
|